Saturday, June 07, 2008

Anti-Arab Bias in Dictionary Definitions

Though not much has happened on Wordwork|play for a few months, it has not been abandoned. It has merely been left to lie fallow for a while. I have continued to read, watch, think, and yes, cook, but I haven't done much writing. There is still more change afoot at my day job, and I'm moving to Hamilton at the end of June, but the change is now more measured and controlled. I think I'm almost ready to resume more regular writing here.

As for watching and thinking, my partner and I watched the 1997 biopic Wilde recently, a fascinating and ultimately frustrating biographical story in which two terms, used quite casually, got me thinking again about anti-Arab bias in dictionary definitions. On a few occasions, the dialogue contained the terms arab and street arab, terms with which neither of us were familiar, though negative connotations were clear.

A few days later, indeed within the same week, I came across this article from the Jordan Times about Merriam-Webster's decision to drop entries considered offensive to Arabs and Muslims. The terms at the center of the protest to Merriam-Webster, by Zarka University president Ishak Ahmad Farhan and the Professional Associations Council president Wael Saqqa, were anti-Semitism and arab. They would like to see the entries for these terms changed and/or dropped from the next edition.

While I would never suggest the dropping of entries from a dictionary or thesaurus, and indeed find it of the utmost importance that they be retained, I do believe that, as with other offensive and racist terms, the entries need to be clear about the fact that they are offensive and reference the context out of which they arose. Leaving them as they are serves not only to perpetuate negative racial stereotypes, but leads the reader to believe that these negative images are still held by the editors and publishers.   

So I did some investigating. My 2003, 2nd Edition Oxford Dictionary of English does not list the lowercase arab on its own, but does list street Arab as "noun archaic a raggedly dressed homeless child wandering the streets." The online Webster Dictionary lists Arab as "n. 1. One of a swarthy race occupying Arabia, and numerous in Syria, Northern Africa, etc.," and as a subcategory, "Street Arab a homeless vagabond in the streets of a city, particularly and (sic) outcast boy or girl." YourDictionary has, as definition 5 under Arab, "a waif left to roam the streets; street Arab." It lists street Arab separately as well. In my cursory search, only the Free Dictionary mentioned, in its definition, that it was 'sometimes offensive'.

The definition of anti-Semitism is another example. Semite is defined, in the Oxford Dictionary, as "noun a member of any of the peoples who speak or spoke a Semitic language, including in particular the Jews and Arabs." It is followed by an etymological reference to "Sem 'Shem', son of Noah in the Bible, from whom these people were traditionally supposed to be descended." Semitic is defined as "adjective 1 relating to or denoting a family of languages that includes Hebrew, Arabic, and Aramaic and certain ancient languages such as Phoenician and Akkadian, constituting the main subgroup of the Afro-Asiatic family. 2 relating to the peoples who speak these languages, especially Hebrew and Arabic."

The prefix anti-, as most of us know, stands for against, or opposed to. But put it in front of Semitic and it doesn't simply mean opposed to or against Semites. As pointed out in the aforementioned article, Webster's Third New International Dictionary, Unabridged, defines anti-Semitism as: “opposition to Zionism: sympathy with opponents of the state of Israel.” What of the anti-Arab sentiment in which a great deal of the Western media and Hollywood blockbusters are soaked? Is this almost fashionable opposition to Arabs and Muslims, a people clearly defined as Semitic, not then anti-Semitism? It clearly is. But not according to our dictionaries.

I checked the definitions for a number of other offensive and racist terms -- Chink, gook, Jap, Kraut, nigger, and wop -- in my Oxford English dictionary and found all of them prefaced with 'informal, offensive' or some such acknowledgment. I think it's time the editors and publishers of modern English dictionaries did the same for terms offensive to Arabs. Leave the terms and definitions in the dictionaries, but at the very least be clear about the fact that they are offensive. And why not include a little historical context? Check arab and anti-Semitism at the Online Etymological Dictionary. There we find that the offensive definition of arab has to do with a settled people's bias against nomadic peoples. As for anti-Semitism, it is acknowledged that, though most commonly used to mean anti-Jewish, the term is not restricted to such use. It even suggests that "[t]hose who object to the inaccuracy of the term might try H. Adler's Judaeophobia (1882)." Why not use anti-Semitism as a general term for 'theories, actions, or policies' that are against Semites in general, and use more restrictive terms with reference to a specific Semitic people, i.e. Judaeophobia, Islamophobia, anti-Jewish, anti-Arab, anti-Assyrian, and so on?

Sunday, March 02, 2008

Extended Break from Reviewing

It's been over a month since my last review. I feel bad about it, sometimes, but then remind myself that it is unpaid and entirely voluntary. It's a hobby, for now. But this type of hobby demands a lot in terms of time, focus, and energy.

Lately there has been a lot of change (I know, lead change, change is the only constant, etc.) at work and a fair bit of stress. While I don't usually take work home, the business and stress while at work makes me want to just relax once home. I have little energy left for serious writing. And yes, I do classify reviews as serious writing.

Anyway, when energy and focus are low, I end up working with and writing about food. People often talk about comfort food, but they are referring to particular dishes that give them comfort. I find working with and writing about food itself comforting. So most of what little energy I have left after work has lately been directed towards sprouting, cooking, and my food blog, Vegan Miscellanies.

Saturday, February 09, 2008

Reading Satire

The ONION features a neat satire on reading entitled "Area Eccentric Reads Entire Book." It's quite funny on the surface, but points to a disturbing move away from books, especially among the younger generations. Many young people no longer have the requisite attention span to read books. They seem to need a continuous stream of stimuli, of sound bytes and visual flickers. In our always-on, plugged-in, virtually networked and technologically connected culture, there is no shortage thereof. There's lots of money to be made from a generation trained to be in constant 'need' of fresh stimuli and new, or newly packaged, products.

On the topic of books, here's another sad commentary. And here yet another. We laugh at all of them for the same reason that we laugh when poked in the ribs (I'll leave that analogy for you to think about for now).

Monday, January 28, 2008

Book Review: Something About the Blues: an unlikely collection of poetry, by Al Young

(Published Jan. 28, 2008 in BC Magazine)

The poetry in Something About the Blues is beautiful, captivating, painful, powerful, sometimes soothing, and often thought-provoking. Highly recommended.

Buy from Amazon

There is something about the blues that grabs hold of you and moves you, physically and emotionally, that transports you to places past, present and imagined, something that taps into the deepest elemental parts of you to soothe and sometimes heal. It's easy to lose yourself in the blues. Its history runs deep and its influence on other forms has been enormous. The blues, Al Young writes in the introduction to Something About the Blues: an unlikely collection of poetry, is "[b]eaded and threaded throughout America's musical mosaic." But the blues, like poetry, is difficult to describe, define, confine. "[T]he blues," he writes, "will always be dramatically unpredictable, sometimes torturous and sometimes pleasurable," and "[e]ver resistant to classroom analysis," for the blues dwells largely "in a feral state; blues truth is wild and menacing."

Something About the Blues is blues poetry. Though I've often listened to and lost myself in the blues, and have immersed myself in various kinds of poetry, I must confess that I was largely ignorant of the blues in poetic form until I had the good fortune to read this collection. The first to popularize blues poetry was Langston Hughes, born in Joplin, Missouri in 1902, and best "known for his insightful, colorful portrayals of black life in America from the twenties through the sixties" (learn more about Hughes at Poets.org). It is fitting, then, that Young opens his collection of blues poetry with Hughes' beautiful and haunting poem, "The Weary Blues." This poem, read by Hughes himself, also opens the accompanying CD. It serves as a wonderful introduction to the spirit of blues poetry and sets the mood perfectly.

Al Young, born in 1939 in Ocean Springs, Mississippi, was raised first in Mississippi and then in Detroit, Michigan. He attended the University of Michigan from 1957-1960, co-editing Generation, the campus literary magazine. In 1961 he settled in Berkeley, where he held a number of odd jobs--folksinger, lab aide, disk jockey, medical photographer, clerk typist, employment counselor--before graduating with a degree in Spanish from U.C. Berkeley. He has taught creative writing and literature at various universities, has received numerous honours, including, inter alia, Wallace Stegner, Guggenheim, Fulbright National Endowment for the Arts Fellowships, and the PEN-Library of Congress Award for Short Fiction. Young has written a number of poetry collections, several novels, three musicals, and numerous screenplays. He was appointed Poet Laureate of California in 2005 by Governor Arnold Schwarzenegger.

Everything in Something About the Blues is to some extent a meditation on the blues. This collection attempts to say something about the blues -- its origins, history, themes, essence and power. Whether through dedications, tributes, or other mention, many jazz and blues greats make it into this powerful collection -- Gertrude "Ma" Rainey, Lester "Pres" Young, Marian McPartland, Ella Fitzgerald, Lead Belly, Vernon Alley, Harry Connick, Jr., Lena Horn, the James Cotton Band, Gene Ammons, Benny Carter, Johnny Hodges, Clifford Brown, Billie Holiday, John "Dizzy" Birks Gillespie, Malcolm X, John Coltrane, Charles Mingus, Jackie McLean, James P. Johnson, Langston Hughes, and James Brown. Some poems allude to and play with poetry from the Western "white" Canon, while others address, more specifically, issues of racism and systemic discrimination, of exoticization, othering and hybridity, as well as of terrorism and environmental racism. Some of these topics go well beyond the traditional themes of the blues. And then some poems are of a more playful nature, more earthy and sensual.

The poetry in this collection, like the blues, is raw and elemental. It rarely indulges in complex symbols, extended metaphors, or florid language. It is less constrained by meter and rhyme, but characterized by the liberal use of alliteration, assonance and internal rhyme, enjambment, repetition, and rhythm. It's language is, on the whole, clear, direct, hard-hitting.

There is one poem, just a little into the book, that captures so much of the often contradictory nature of the blues. "The Blues Don't Change" addresses the blues directly:

And I was born with you, wasn't I, Blues?
Wombed with you, wounded, reared and forwarded
from address to address, stamped, stomped
and returned to sender by nobody else but you,
Blue Rider, writing me off every chance you
got, you mean old grudgefulhearted, table
turning demon, you, you sexy soulsucking gem.
The blues is a contradictory character, both wombing and wounding you. You bear its stamp, yet also feel stomped on, moved from place to place, returned to sender, and written off by the blues. The blues stings where you can't scratch and moves you "from frying/pan to skillet" just as it moves you to wiggle your body, juggle your limbs, loosen that goose, up your voice, open your pores, and roll your hips and lips.

The blues is characterized as a grudgefulhearted (neat word), table turning demon who is also -- here begins another wonderful twist -- a sexy soulsucking gem, a "[b]lue diamond in the rough" who "can't be outfoxed don't care how they cut/and smuggle and shine you on." And, in a note to students and theorists, the blues is "too dumb and stubborn and necessary/to let them turn you into what you ain't/with color or theory or powder or paint." You can never, the poem suggests, fully capture or contain the blues. And it is its contradictory, shape-shifting nature that allows the blues to stay forever fresh and current.

The impossibility of capturing the blues completely is also addressed in "Detroit 1958." "Only parts of the pain of living/may be captured in a poem or/tale or song or in the image seen," goes the first stanza. In the blues, as in life, "[s]adness is the theme of existence;/joy its variations." The blues merely imitates the pain of life, but, in another apparent contradiction, it is, "as the man sings,/'The bitter note makes the song so sweet."

There is plenty of bitterness in Young's poetry, though it is not consumed by it. And sometimes that bitterness also comes out in poems alluding to and playing with poems from the Western canon. "The Lovesong of O.O.Gabugah" is a good example, an obvious allusion to T.S. Elliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock," a lengthy, meandering, metaphorically dense poem about an aging, indecisive, isolated urban man walking along foggy half-deserted streets on his way to what sounds like a high society party in order to woo a particular woman. But he doesn't dare. His indecisiveness and insecurity are the focus of the poem, and the reader--aren't we lucky--gets to accompany Prufrock and listen in on his inner dialogue.

Though parts of Elliot's poem suggest a somewhat tongue-in-cheek nature, Young's "The Lovesong of O.O. Gabugah" lies in sharp contrast. The tone, right from the start, reflects a rougher context, a very different reality. Instead of "Let us go then, you and I," we get "Time to split now, you & me." The narrator of Young's poem, presumably a black male, also takes his reader along on a walk through an urban landscape, "past alleyways & neon signs/& people waitin in movie lines." But he has no time for lengthy reflection, comparing himself to this or that dramatic figure, to Hamlet, or even Polonius the Fool, or wrapping his emotional insecurities in fancy, drawn-out metaphors. He is physically in danger. If he so much as stops too long near the people waiting in movie lines, he fears getting zapped. What we witness here is something much more grim -- "[t]he snowy line. . . whooshed up the chimney clean, burnt out a nose,/& sniffin all there was to know about July,/just blew its ownself out, forget the rose." Our guide here is not on his way to a high society party where well-dressed ladies discuss Michelangelo. He is headed to a place where he can forget his misery by blowing himself out with cocaine.

One piece in this collection, more short story than poem, addresses a form of oppression and source of misery one wouldn't necessarily expect in a blues collection. "Silent Parrot Blues" discusses environmental racism, a fairly new and academic concept that links racism, a common theme in the blues, to the environment, an uncommon one. It is prefaced by a quote from Myrla Baldanado, Statement Coordinator: People's Task Force for Base Clean Up, that explains what environmental racism is -- forcing people of colour "to bear the brunt of the nation's pollution problem." The story begins with Young encountering a listless, raggedy, broken parrot kept in a dark supply closet by a building superintendent. As he walks back to his apartment, arms full of laundry and disturbed, he meets his intellectually curious hallway neighbor, Briscoe, a veteran of the American War in Vietnam.

Through the conversation with the well-read and socially-aware though rough around the edges Briscoe, a good amount of ground is covered on the topic of environmental racism. Briscoe wants him to take his parrot story straight to the mayor and city council, because, as he puts it, "white people don't like that shit. They hate it -- mistreating birds and animals. . . They won't stand for it. . . . In fact, they're prepared to make your ass extinct in a minute before they'll let anybody fuck with a timber wolf." Young goes on to talk about Romanticism and its role in creating an industrial and post-Industrial society in which humans are seen as separate, apart from, and above nature. He then links that kind of thinking back to the "English romantics -- Shelley, Byron, Keats, Thomas Gray, Samuel Coleridge, and William Blake, among others -- [who] did their part to exoticize nature." He goes on to mention Thoreau, and not very flatteringly either, as well as Nathaniel Hawthorne, James Fennimore Cooper, Washington Irving, and the poetry of Poe and Whitman. Their kind of thinking has led to the dumping of all manner of dangerous waste, as Briscoe points out, "where black people and Mexicans and Indians live." While people of colour, more than anyone else, bear the brunt of the world's pollution problem, Young does point out that poor whites are also affected.

By including environmental racism in this collection, as well as, in "Your Basic Black Poet," cultural hybridity, Young updates the blues. If the subject matter, the inspiration that often gives rise to and feeds the blues is the highs, though more often the lows, of people oppressed, then these topics belong in the blues of an increasingly complex and globalised society.

In Something About the Blues," Al Young, as the title suggests, says something about the blues. In his "Statement on Poetics" at the end of the collection, Young says that "[a]fter 60 years of listening, I still feel as though I can't get started; as though I have so little to say about jazz and the roles all music continue to play in that curtainless sun-room in the mansion of my life, where thinking and telling take bloom." Though a force as elemental and dynamic as the blues can never be entirely captured and contained, Young does manage to say a great deal about the blues in this collection, and the spirit of the blues certainly moves within and through it. The inclusion of a CD with various live readings brings the poetry even closer, making it come to life. Unfortunately, the sound quality of the CD is not always consistent--the volume and clarity change from reading to reading, which is a bit disconcerting. It may be because they were recorded at different venues, without sufficient audio post-processing. And perhaps this is only a problem on the advance copy. Overall, the more time is spent with Something About the Blues, the more emerges that is beautiful, captivating, painful, powerful, sometimes soothing, and often thought-provoking. This collection of blues poetry comes highly recommended.

Sunday, January 27, 2008

Review of Something About the Blues Submitted

I finally managed to find some time to complete and submit my review of Al Young's Something About the Blues. It is awaiting publication on BC Magazine. I will post it here as soon as I see it there. Sorry for the very long delay.

In other news, I am almost done reading The Archimedes Codex, and I hope to get to its review soon.

Tuesday, January 22, 2008

Life Interrupts...

Life interrupts, and quite rudely, I might add. Consequently there hasn't been reviewing going on here of late.

Sunday, January 20, 2008

On Old Books, Fungus, and Inspiration

What's not to love about books? I have always loved books. I love the feel of books, the look of books, and yes, the smell of books. Particularly old books. The older the better--old books look, feel and smell better than modern ones.

Oh how I love hanging out in and walking through library stacks (read about the long history of libraries here), inhaling deeply the musty smell of old books. For that, and the intellectually stimulating atmosphere of course, I miss university life. I used to think I liked the smell of books for psychological reasons--I love the idea of books, therefore I like the smell of books. But an article I came across recently suggests something more physical.

Ellen Warren writes, in the Chicago Tribune, that there may well be more to getting high on great literature than the love of literature or learning itself. In "Book Fungus Can Get You High," Warren writes that "[e]xperts on the various fungi that feed on the pages and on the covers of books are increasingly convinced that you can get high - or at least a little wacky-by sniffing old books. Fungus on books, they say, is a likely source of hallucinogenic spores." Hmm. So that could explain some of the great works of literature--the authors, spending hours upon hours in dank libraries full of old books, especially in the days before high-tech humidity control, got high off fungus spores. Their inspiration may have come from what they were inspiring (breathing in).

I really need to surround myself with more old books. Take a good whiff of old book, then get back to the computer to write. That may be another downside of digital literature--no hallucinogenic fungus to inspire.

Definitions

Recent Comments

Member of:

  • Natiional Book Critics Circle
  • Blogcritics: news and reviews

June 2008

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

BlogRush

Blog powered by TypePad
Member since 02/2006

OUT Campaign

  • image
My Photo

Support

Wordwork|play

Tip Jar

My Library

Sponsored Links

  • Google

Search Amazon

Blogging

Your email address:


Powered by FeedBlitz